הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ MHB ]
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ BHS ]
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ ALEP ]
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ WLC ]
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ MHOT ]
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ NET ]
15:11. Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ NLT ]
15:11. So it makes no difference whether I preach or they preach, for we all preach the same message you have already believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ ASV ]
15:11. Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ ESV ]
15:11. Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ KJV ]
15:11. Therefore whether [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ RSV ]
15:11. Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ RV ]
15:11. Whether then {cf15i it be} I or they, so we preach, and so ye believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ YLT ]
15:11. whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. So then it is not important if I told you God's message or if it was the other apostles who told you—we all tell people the same message, and this is what you believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ WEB ]
15:11. Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
הראשונה אל־הקורינתים 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. Therefore G3767 whether G1535 [it] [were] I G1473 or they, G1565 so G3779 we preach, G2784 and G2532 so G3779 ye believed. G4100

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP